Одним из первых спотов, которые мы посетили в Перу стало место под названием Сан Бартоло.
Здесь проходит обучение новичков, когда сильно качает и большие волны на других спотах. Ученики нашего кемпа тоже занимались тут. Здесь же катаются дети, причем не смотря на холодную воду некоторые без гидрокостюмов.
Считается, что в Перу каждые 200 лет землетрясение и цунами. Скоро ждут новое и повсюду стоят таблички инструктирующие куда убегать в случае катаклизма. Мы катались тут, когда в других местах был перебор с волнами.
В воде на споте плавают выдры. Они не боятся людей и подплывают близко. В Латинской Америке принято рисовать вывески и логотипы вручную. Вот например один из самых популярных брендов в мире в исполнении местных художников. Подружки делают фото, с камерой особенно хороша))
Наш проводник Луис неплохо отжигает на серфе. Луису вода казалось теплой, а я постоянно подмерзал в своем старом гидрике. В этом году снова Эль-Ниньо и вода необычна теплая для этого времени года около + 19 градусов.
Сезон больших волн в этой части Перу летом, когда у них зима. А нашей зимой у них лето и туристический сезон, волны меньше, но серферов больше. Это примерно как в Португалии, летом сезон туристов, а зимой сезон волн.
Просто одна из дверей.
Если отплыть метров 500 от берега можно покататься на большой волне Сан Бартоло риф. Тут масштаб не очень понятен, но эта волна примерно 3–4 роста. Это я не ракушек собираю)), а упал, когда выходил. Быстрая карма, нефиг ржать над девушками. Камни очень скользкие. Мужик что на фото рядом скептически на меня смотрит и мне почему то кажется что ржет. Хотя вроде если присмотреться, то вовсе нет.
На пляже, прямо напротив нашего кемпа в Перу, далеко от берега встает огромная волна, называется она Пико Альто. Переводится это как «высокий пик». Волна встает настолько далеко, что пока на ней нет людей, даже не понятен ее размер. Название волны и то, что здесь проводят этап мировой серии биг вейв райдинга (Billabong XXL), говорит о многом.
Мы были в Перу в мае, это зима в южном полушарии и сезон больших волн. Почти все время качало очень сильно. Классический стиль катания на больших волнах — стартуют все, кто может. Я несколько раз порывался пойти на нее покаться, но проводник не поддержал. «У нас даже нет подходящих досок», — говорил он. И я понимал, что он прав. Туда не ходят с досками меньше 9 футов. У меня уже был когда-то опыт выхода на большие волны на маленькой доске; занятие это бестолковое.
В этот день, когда Пико Альто работало так, как должно, волны были большие везде. Мой гид, Луис, выбрал для катания спот Эль Пасо, недалеко от кемпа и с видом на Пико Альто. Даже для таких волн моя доска была маловата, но я решил все равно пойти. Получив разъяснения от Луиса, я пошел в воду, он остался еще немного подождать, пока провалится плотный обед.
Моя еда еще тоже не провалилась, но уж очень хотелось в воду. В кемпе нас кормили на убой, Таня все время просила порции поменьше, но не съедала даже этого, и мне приходилось доедать. В Перу еда вкусная, отказаться сложно)) Особенно мне понравилось Севиче, национальное перуанское блюдо.
Для местных вода не кажется холодной, некоторые, как Луис, катаются в коротких костюмах. В этом году снова Эль Ниньо и вода стала теплее, чем обычно. Я катался в гидрике 3/2 и было вполне комфортно.
Дома, стоящие напротив спота, на грани обвала. Специально для их спасения положили вот такие подушки, препятствующие размыву земли под строениями. На фото виден пляж, через который мы выходили на спот.
Некоторые идут дальше — на другой спот за скалой.
Я уже давно заметил, что со свеллом (большими волнами) приходят медузы и другая живность. Перу не исключение. Сюда приплыли большие красные медузы, размером с арбуз в круглой части и плюс еще щупальцы. Гидрокостюм защищал от ожогов почти все тело, но не шею и руки. То и дело кто-то вскрикивал на лайнапе от соприкосновения с красными гигантами. Выходя из воды, я смотрел на руки в волдырях и думал, что будет сильно чесаться. Местные сказали, все быстро пройдет. Так и случилось — уже вечером я забыл об этом.
Улица, идущая вдоль спота, оказалась очень популярной среди влюбленных парочек. Они приходят сюда встретить закат и посмотреть на серферов. Вторые по массовости тут — люди, выгуливающие собак. Течение очень сильное — несет вправо, а волны прибивают к камням. Иногда было не по себе, когда выгребал обратно. Чтобы вернуться на лайнап нужно делать большой крюк — плыть вместе с течением вдоль берега по ходу движения волны. Волна тут правая.
Выходили уже затемно, после заката. Улицы, как в любом маленьком городке опустели. Вернулись в кемп, где нас уже ждал ужин. Снова есть)) «Есть, спать, серфить» именно в таком режиме и летели наши дни в Перу.
Пейзажи прибрежной части Перу, около города Лима, сильно отличаются от тропических серфовых мест, таких как например Доминикана или Эквадор. На отдалении от экватора тут не так жарко и нет буйной тропической растительности. Мы путешествовали перуанской зимой, в то время, когда волны тут большие, но туристов мало. Примерно так же и в Европе зимой.
Отсутствие буйной растительности не мешает тут жить огромному количеству птиц и другой живности. Главное же зачем мы приехали — это очень длинные волны. В основном левые. Длинна проезда на некоторых составляет больше 2 минут. В одно из таких мест мы отправились с нашим проводником Луисом и его друзьями Карло и Карлосом.
Для меня было очень непривычно кататься на таких длинных волнах, проехать всю длинну до конца удавалось не всегда. Упуская волну на половине, я немного отдыхал и потом ловил уже другую, чтобы уехать до берега. По зимнему времени вода была прохладная, но гидрокостюма 3/2 было достаточно. Вот Карлос, например, катался в коротком костюме.
Загруженность спотов невысокая. Она имеет четкую связь с рабочим и учебным днем. Когда все на работе или в школе, народу на воде немного. После 3–4 приходит толпа. В течении лета тут живут люди. Зимой практически никого нет. Серф мобили напротив волны. Выглядит нереально, а на самом деле это просто пляжный душ и туалет. Проездов за сессию я сделал немного, но длинна все компенсировала.
В Перу очень гордятся своей историей и культурным наследием предков. Недавно посмотрел фильм «Кон Тики» про Тура Хеердала. Если там соблюдены действительные исторические события, то перуанское правительство помогло ему организовать экспедицию на плоту через Тихий океан. Все ради того, что бы показать заслуги их предков в заселении Полинезии.
Кстати, не так давно перуанцы объявили себя первыми серферами на планете. Кому интересно легко погуглить. Они говорят, что начали серфить в еще доинковые времена. И если развивать эту тему дальше, то вполне логично, что потом оказавшись на островах Полинезии они начали серфить и там. Серфили в Перу — переселись на острова Тихого океана — начали развивать серфинг там. Вроде бы все сходится.
Вообще им можно позавидовать. Прокачали у себя тему туризма они очень сильно. Раскрутили Мачу Пикчу, так, как никому и не снилось. Там безусловно очень круто, но сколько это стоит. Тем более относительно цен в стране. Просто космос. Сейчас в мире одно из главных мест по посещаемости. Кроме горной части страны у них остались и другие развалины на берегу океана. Одно из таких мест находится прямо рядом с серф кемпом и называется Пачакамак. Он совсем не похож на Куско и развалины в той части страны. Тут все сделанно из глины и вообще в другом стиле. На объекте активно ведутся восстановительные и археологические работы.
Они конечно не так сильно впечатляют, как Мачу Пикчу. Соответственно и цена визита тут в разы меньше. Пачакамак находится прямо у города. Цвет построек идентичен. Время идет, а песок и глина то все те же. Город Пачакамак был достаточно большой и поэтому прямо по территории можно ездить на машине. Для этого оборудованы специальные дорожки. А таблички помогают понять где стоит остановиться.
Вот так выглядела одна из пирамид. Она была красной. Часть отделки дожила до наших дней. Пачакамак стоит прямо на океане. От воды его отделяет трасса Панамерикан, идущая через всю Америку. Напротив развалин даже можно посерфить. Мы поехали посмотреть пирамиды, как раз перед закрытием и посмотрели еще и на закат. Типичное такси в Перу. Мусор кладут на специальные высокие постаменты, это защищает мусор от бродячих собак.
Перу предстало перед нами с Таней, как туманная страна с очень длинными левыми волнами. Именно такой мы ее и запомнили. Куда везут такое количество досок я не разобрался. Солнце на берегу тихого океана в районе города Лима было не очень часто, так что яркие краски домов были нам в радость. Не важно в Перу ты или в другой стране, но на всем побережье тихого океана много птиц. Эта птица не сдвинулась с места даже когда мы подошли очень близко. Не знаю болела ли она или просто плевать хотела на людей или просто очень смелая.
Памятник японским основателям города. Как это не странно, но именно эта нация оставила тут очень видимый след, не считая испанцев. Одно время даже президентом страны был японец. Местечко Церро Азул расположенно примерно в часе езды от кемпа на юг. Так что поездки туда нам пришлось организовывать с экстра доплатой за бензин и оно того стоило. Тут в бухте встает очень длинная левая волна. Начинается она у камней и заканчивается под опорами пирса. Начало волны. На этих камнях между сетами волн я видел выдру. Она и несколько морских котиков постоянно плавали вокруг нас.
После удачного проезда серферы идут обратно пешком. До камней около которых самое начало волны не нужно долго плыть, можно дойти до места старта пешком. Т. е. при удачном стечении обстоятельств, можно вообще не плавать. На дне песок, так что кататься безопасно. Волна такая долгая, что после двух — трех поворотов я просто вставал прямо, давая ногам отдых.
Не далеко от берега расположен рыбный рынок. Мы приезжали рано утром. Катались, потом перекусывали в кафе на берегу и шли кататься снова. Единственный минус второй каталки — это дети. Они приходят из школы и сразу идут кататься. Проводник Луис катался в коротком гидрике. Я же мерз даже в полном 3/2. Некоторые местные катались вообще без гидроодежды.
Проехать нонстопом волну от начала и до конца мне удалось всего раза четыре. В остальные попытки если теряешь волну, то просто ждешь следующую и едешь на ней дальше до берега. Под пирс не заезжал. Тогда стремно было, но в Калифорнии исправился. Вид с лайнапа на горы и пустыню. Яркие местные гидрики производства бренда BOZ. Хотел даже взять себе один, но у них оказался крой для местных, с телом длиннее обычного и короткими ногами. Ну и цена сопоставимая с известными мировыми брендами, а то и дороже. Мы катались тут несколько дней. Это были самые лучшие волны, на которых я покатался в Перу. По их размеру, длинне и форме.